martes, 28 de agosto de 2007

Orcotalan Premiere

Os traigo la nueva canción de Orcotalan Estudios. Es una premiere del disco que nos van a ofrecer (y que compraremos con pasión y arrojo, hellyeah!) en la próxima EstelCon de Himmring.

http://www.goear.com/listen.php?v=c3ae360

La voz es de la siempre sorprendente Adela 'Morwen'. Yo no sé qué comería esta chiquilla cuando era pequeña para tener ese timbre, esa vibración, esa fuerza vocal. Me tiene pasmada, de verdad. Me la veo en las Highlands entonando los himnos de los rebeldes escoceses, ahí, con Rob Roy y todo, acompañando las gaitas de guerra. ¡Que sepas que tu 'Lamento' suena en mi curro, babe!

La letra es de Míriam 'Ukrala'. El año pasado la conocí en persona y, aunque hablamos poco, me pareció que era una cachonda de la vida. Sólo hay que ver los fregaos en los que se mete la muchacha disfrazándose, componiendo, o incluso soportando a Narnaron cuando ensaya la guitarra eléctrica, seguro. Eso es de ser una campeona, jajajajajaja...

Y Santi 'Narnaron' pone los otros ingredientes para que la canción sea posible. A este tío hay que nominarlo al premio Lindë y dárselo ya de una vez por todas. ¿Que ese premio no existe? Pues hay que inventarlo para él, hombre ya.

A disfrutar esta versión del 'Bring me to life' tolkienizada, como aperitivo al disco y a la EstelCon.
Besuquis
Findûs, que querría tener talento en algo de esto...

lunes, 27 de agosto de 2007

Por fin

Por fin... después de años de devoción, y de dosis pequeñas de extinta fantasía... ¡POR FIN ACABÉ MI PRIMERA COLECCIÓN DE MANGA!

Galicia, además de proporcionarme tranquilidad, frikeo y cariño (Deraka, eres impagable) también me ha proporcionado el NÚMERO 5 DE RUROUNI KENSHIN... así que dentro de poco, cuando todos mis Kenshin estén juntos (tengo 3 prestados) los haré una foto. Además de los 28 tomos de la serie, hay que sumar los dos ejemplares extranjeros: el alemán que me trajo Yami y el inglés que me trajo Mo.

Así que, con lágrimas en un puño y el corazón en los ojos, al fin tengo mi colección de Rurouni Kenshin completa... YATTAAAAAAAAA!!!

Findûriel... ya sólo me faltan los dos OVA finales en DVD para tener la colección completa... bueno, eso y que algún fansub decente se digne a sacar la serie en japonés...

miércoles, 22 de agosto de 2007

Ayuda: La gran lista recopilatoria

Hablando con Altáriel esta noche, se nos ha ocurrido una de las descabelladas locuras que de vez en cuando le ponen al bacalao de la vida la pizquita de cayena, al pastel del día a día el azúcar glasée, a la bolsa de pipas la botella de refresco...

La idea es muy sencilla, pero a la vez muy compleja. Se trata de unificar en un post TODAS las canciones que Homer Simpson entona en la genial serie que lleva como nombre su apellido (te adoramos, Matt Groening). No cuentan las de los números musicales, sólo las cancioncillas que tararea o entona parcialmente...
Como es cerca de la una de la mañana, y mañana madrugo, así, a bote pronto, propongo...

1. Cojo un muelle, lo tiro por el retrete / y ya son cuatrocientos sesenta muelles los que tiro por el retrete...

2. No me canso de comeeer supercereaaaal... / los faros antiniebla olvidé colocaaar...

3. Max Poweeeeer, tu nombre todos quieren tocaaaaar / pero nadie lo puede alcanzaaaaar / qué bien suena tu nombre al oírlooooo / porque no es el nombre de un mirlooo / casi no se puede pronunciaaaaar / pero es iguaaaal... (probablemente, la mejor canción que jamás haya cantado Homer)

4. Simpson, Homer Simpson / el tío más grande que ha habido y habráaaa / del pueblo de Springfield / va directo a estrellarse en el nogal... ¡waaaah!

5. Mamá se llevó las pilas / qué caradura / ¡Mamá se llevó las pilas / que tanto duran! (acompañado de armónica, of course)

6. Baila rumbaaa, Oh, when the saints / qué macho es...

7. Spidercerdo, Spidercerdo / hace lo que un Spidercerdo hace / ¿puede columpiarse en una red? / pues no puede, es un cerdo / atencióoon... ahí viene Spidercerdooo (esa gran canción que tiene unos siete compositores distintos... ¡lo juro, lo pone en los títulos de crédito!)

8. Echas la birra en el coco, y del coco a la garganta / echas la birra en el coco, y luego tiras la lata...

9. Limpio mi escopeta sin el seguro, sin el seguro, sin el seguro / limpio mi escopeta sin el se...

10. Oh, Mindy / un día te entregaste a este menda / pero te dije que no, mi prenda / un beso, dame sólo eso / pero te dije...

11. Oh, Margie / viniste a encontrar un papito / pero yo ahora prefiero un besito...

12. H. O. M. E. R. / llamo yo a mi salchichón / y mi salchichón responde / así me apellido yo...

13. Nachos para comeeer / el hombre de los nachos yo quiero seeer...

14. La caja de Al Capone estaba vacía /pero la culpa no era de su tía...

15. En el fondo del maaaar, en el fondo del maaar / no hay chismes de vecinas, sólo hay ricas sardinas / en el fondo del maaaar...

16. hah, hah, hah, hah / otro stand, otro stand / hah, hah, hah, hah / otro staaaaaaaaaand... (esta la cantamos mi familia cada vez que vamos a un mercadillo o una feria)

17. nananananananana pescaaar, nananananananana pescaar / pescaaaar, ¡pescaaaaaaar!

18. nananananananana lideeeer, nananananananana liideeeer...

19. robaaar, robaaar, el coche de Moe robaaar / y al seguro estafaaaar...

20. Si te gusta la Piña colonia / no tienes más que ir a Babilonia...

21. Yo trabajo por dinero /doy el callo por dinero / nosequé y nosecuantos, pero a mí dadme dinero...

Bueno, colaborad como lo ha hecho youtube en esta recopilación. Ponedle número a la canción, y adelante!

Besos
Findûriel, fan de Max Power ('lo saqué de una plancha'). ¡Porque Max Power no se abrevia!

--------------------------------------------------------

ACTUALIZADA!!

Bueno, se ve que estamos reaccionando... y algunas de las canciones que me comentáis son de las INCONTESTABLES! Por Eru! ¿Cómo se me han podido olvidar?

22. Me gusta la pizza, las rosquillas, la cerveza, chilis y guindillas. La ternera con tomate también está buena. Laralalalalá, laralalalalá. Sírvame dos chuletones...

23. ¡Quiero mi bo-cadillo! ¡Quiero mi bo-cadillo!

24. Bailo/ para ahuyentar el hambre/ me parezco a Jesús / pero de una forma no sacrílega...

25. Derrochantes, venta ambulante /mirad qué tirantes!, derrochantes /no hay quién se aguante, ¡eyyyyyy! Dejad toda la pasta aquiiii...!

26. No conquistas nadaaa, con una ensaladaaaa...

27. Que listo soy yo, l-s-t-o.

28. Dentro del pecho, hay algo que hace BOM-BOM/ bumbumbumbum / Si se te para, ya puedes decir adiós... (esta es una de mis favoritas... ¿Cómo he podido olvidarla?)

29. Hitler es idiota, Mussolini más...

30. -Quisiera ser tan alto como la luna... (llora)
-¿Qué te pasa Homer?- Marge
-Que nunca podré ser tan alto como la luna (llora más)

31. Puedes llmarlo Ray
o puedes llamarlo J
o llámalo Ray-J
si te sale de la pelota...

... Y que siga la lista!!

ACTUALIZADA DE NUEVO

32. Soy el primero, soy el primero / el campeón del mundo, el número uno, el campeóóóón ....

33. Chincha rabiña que no te quiere nadie / tendrás mucho dinero pero eres viejo y feo ...

34. Si tu casa empieza a arder
una cosa debes hacer
canta y si cantas con fe
nada te va a suceder...

MINIACTUALIZACIÓN

35. Si comes pollo no engordarás ay! no engordarás...

martes, 21 de agosto de 2007

Mi última adquisición

Es taaan mono... fue mi primer amor manganime. Es que no me podía resistir a su larguísima melena, ni a su espalda tatuada... (¡No! ¡En la garra derecha nooooo!)

Tiene los párpados cerrados porque es de la época en que se había arrancado los ojos y aún no los había recuperado. Ese pedazo de batalla con Medusa!!!

Bueno, para quienes no sepan de qué hablo, se trata del Caballero del Dragón de Saint Seiya ('Caballeros del Zodíaco'). ¡Es que estábamos predestinados!¡Se llevó la armadura de Libra!

Y para aquellos que sí saben de qué hablo... es un gashapon, no os vayáis a pensar que me puedo gastar semejante pasta en una figura decente... pero es MI gashapon, ¿vale? XD

Findûriel.

domingo, 19 de agosto de 2007

Mononoke Hime - Yoshikazu Mera

Porque Mononoke Hime (La Princesa Mononoke) es, decididamente, mi película de animación favorita. Hay muchas otras (Nightmare Before Christmas, Sen to Chihiro, Seisouhen...), pero ninguna me ha llegado y se ha quedado como se me quedó esta. Por todo en general.

Es la última película que Miyazaki hizo (en un 95%) en animación tradicional. Es prodigioso ver todo el proceso, el mimo de la fotografía de ilustración tras ilustración, el trabajo del acetato para hacer la lluvia, y la danza ceremonial del plumero del fotografiador lámina tras lámina. El intenso y cuidado colorido de los fondos, de una complejidad asombrosa, y de un detalle que raya en la locura. El trabajo metódico y despreciado de todos los dibujantes, que veían que nadie confiaba su capital a un proyecto de años de trabajo intenso, con lo rápido que se haría por ordenador...
Hoy, hurgando como siempre que encuentro tiempo y ganas por internet, encontré mi pieza favorita dentro de la inenarrable banda sonora de Hisaishi. La segunda vez que vi la película fue doblada, y me disgustó sobremanera que el tema 'Mononoke Hime Theme' también había sido doblado... ¡habían despreciado la voz de Yoshikazu Mera!.

Si uno ve el DVD de extras, y con un poco de conocimiento sobre la animación japonesa, se da cuenta de lo importantísimo que es para ese mundo el tema del doblaje. Los actores de doblaje son admirados, hasta venerados, tanto o más que los actores que 'aparecen' en pantalla.
Lo mismo se aplica en este caso a Yoshikazu Mera. En el documental del DVD fue cuando lo vi por primera vez, y me subyugó el terrible trabajo que supuso cantar aquella canción, interpretarla exactamente como Hisaishi la tenía en la cabeza. Tiene una voz prodigiosa, me heló la sangre la primera vez que lo escuché.
Y todo para nada fuera de Japón, porque en el resto de países la doblaron... por no hablar de la voz de Moro...

Por cieeeeeeeerto... en esta peli salen jabalíes. ¡Cientos de jabalíes! Uno de los de mi colección se llama Okoto por el Gran Dios de los jabalíes de Mononoke Hime... jijiji...


Os dejo con la canción original, una verdadera delicia.
Findûs

Tres propuestas para una tarde naïf

Observar a los insectos...

Crear tu yo virtual...

... y escuchar a Tom Jones. ¡¡¡¡Eso es voz y lo demás son tonterías!!!!

Findûriel, el descanso después del infierno.

martes, 14 de agosto de 2007

Buscaminas: la película

Si primero fueron videojuegos como el Mario Bros, Final Fantasy, Resident Evil... ¿Por qué no el Buscaminas?
Vía Kirai ... no sé por qué no puedo incluir el vídeo, así que os dejo el link a la página primigenia:

domingo, 12 de agosto de 2007

En desenchufado

La canción suena bien de todos modos, en su versión punk y en la desenchufada... qué pena que Mika Nakashima, cuando no hace temas de Nana, es una cantante de G-Pop, género que no me gusta para nada.

Merece la pena, sobre todo por el momento 'voz quebrada' antes del 'solo malo'. Los conciertos basicos, dsenchufados, tienen un encanto especial los días en que quieres todo crudo, hasta la carne. Te gusta que entre las notas de la guitarra suene el metal del que están hechas, prefieres que los tambores relajen sus parches y que el teclista se arranque con el coro femenino. Que alguien que ha venido a escuchar dé golpecitos en la mesa, lo suficientemente altos para que se escuchen en lo hondo de los oídos, pero lo suficientemente amortiguados para que sean el susurro de las plumas que caen de las alas del cantante.

Y aquí, un maravilloso choque de cometas, que nos deja las chispas prendidas en el pelo y las pestañas: la voz rota de Kurdt acariciando las palabras del gran perro viejo del folk Huddie Leadbetter. Acompañado de guitarra, batería, violoncelo... y las velas y los iris.

jueves, 9 de agosto de 2007

Filología by Pratchett

"Alguien se rió. Era la clase de risa...

En términos generales, era p'ch'zarni'chiwkow. Esta palabra mahacagargantas se utilizaba muy raramente en el Disco, a no ser que lo hicieran lingüistas de exhibición muy bien pagados, excepto por supuesto en la tribu de los K'turni, quienes la habían inventado. No tenía ningún sinónimo, aunque la palabra cumjuli squernt ("lo que se siente al descubrir que el anterior ocupante del retrete ha usado todo el papel") proporciona una idea general de su significado. La traducción más aproximada es la siguiente:

el ruidito desagradable de una espada al ser desenvainada justo detrás de ti cuando pensabas que ya habías terminado con todos tus enemigos.

... aunque los k'turniparlantes aseguran que no recoge todo el sentido de sudor frío, corazón detenido y entrañas enroscadas del original.

Era esa clase de risa."

Terry Pratchett, Ritos Iguales. ¡Quiero una camiseta con la palabra squernt!

martes, 7 de agosto de 2007

Las campanas de Rhymney

Una de las canciones protesta más hermosas que se hayan compuesto jamás, con uno de los instrumentos musicales más prodigiosos que jamás hayan existido.
Es una canción llamada The Bells of Rhymney, compuesta por Pete Seeger. El instrumento es la guitarra de doce cuerdas, capaz de reproducir la increíble reverberación de las campanas en los valles galeses, el lamento de las pequeñas campanas de las minas de Cardiff, el grave tañer de las campanas de Wye, el femenino llanto de las campanas tristes de Rhymney...

Compuesta en el tiempo en que las minas galesas se vieron cerradas despiadadamente, sin posibilidad de escape, lo que avocó a la población minera al ostracismo y prácticamente la indigencia.

Cuando Pete la compuso no sabía que 'Rhymney' se pronuncia '/Rumni/', pero se le perdona tal despiste, porque aún así la canción rima. Desgraciadamente, no tengo ningún vídeo de Pete cantándola, con que tendréis que escuchar la versión del siempre grandilocuente John Denver, que logra captar el resonar metálico y triste de las hermosas campanas de las doce cuerdas. Podéis encontrar otras versiones, entre ellas la de dos de los componentes de The Alarm.
Escuchad las campanas del olvido, en las doce cuerdas.

Oh what can you give me? Say the sad bells of Rhymney.
Oh, ¿Qué me darás? Dicen las tristes campanas de Rhymney
Is there hope for the future? Cry the brown bells of Merthyr.

¿Hay esperanza para el futuro? Lamentan las campanas de Merthyr.
Who made the mine owner? Say the black bells of Rhondda.

¿Quién se volvió dueño de la mina? Dicen las negras campanas de Rhondda.
And who robbed the miners? Cry the grim bells of Blaina.

¿Y quién robó a los mineros? Lloran las lúgubres campanas de Blaina.

They will plunder willy-nilly, Cry the bells of Caerphilly.
Saquearán aquí y allá, gimen las campanas de Caerphilly.
They have fangs, they have teeth, Shout the loud bells of Neathe.

Tienen comillos, tienen dientes, declaman las sonoras campanas de Neathe.
Even God is uneasy, Say the moist bells of Swansea.

Incluso Dios está intranquilo, anuncian las húmedas campanas de Swansea.
And what can you give me? Say the sad bells of Rhymney.

Y ¿Qué puedes darme? Dicen las tristes campanas de Rhymney

Put the vandals in court, Say the bells of Newport.
Llevad a juicio a los vándalos, piden las campanas de Newport.
All would be well if, if, if, Cry the green bells of Cardiff.

Y estaría bien si, si, si, si, Gritan las verdes campanas de Cardiff.
Why so worried, sisters, why? Sang the silver bells of Wye.

¿Por qué tanta tristeza, hermanas, por qué? Cantaban las campanas plateadas de Wye.
And what will you give me? Say the sad bells of Rhymney.

Y ¿Qué me darás? Dicen las tristes campanas de Rhymney.

Por Pete, para siempre.

lunes, 6 de agosto de 2007

El Adelantado de Segovia, 22-07-07

Recorte de la sección de cultura. La verdad es que sí tengo un poco cara de flipada mientras le echaba un vistazo a Deathly Hallows... a mi lado, de pie, Amarië. Sentada la primera a la derecha, mi prima Irene.

Aún tenía mi pelo largo!!

jueves, 2 de agosto de 2007

Overcome

El hombre nace. Asoma la cabeza de las entrañas de su madre y le grita al viento, mientras lucha por liberarse de la cuerda primigenia y secarse del líquido amniótico.
Pronto es acunado y arropado. Se mece en los brazos del amor, si tiene suerte. En los de la supervivencia, si sus padres no la tienen. En la del olvido, si ni siquiera tiene padres.
Crece y busca sus alas. Tiene que salir de su propio cuerpo y se estira, haciendo que la piel sufra, los dientes se renueven y los huesos duelan.
Monta un caballo sin silla, un águila sin bocado, resbala por la grupa de los sueños que se le escapan. Gira como la tierra y se tensa como el arco. Debe aprender a luchar con las manos, a hacer daño, a recibir los golpes.

Un día la velocidad del destino lo supera, y cae al suelo.
Se destroza las rodillas del alma.

Trata de germinar, pero sobre él, a su derecha, a su izquierda, han brotado paredes invisibles, y vuelve a caer inexorable al frío del hielo. Prueba con desvíos, fuerzas, tienta en la oscuridad y halla una cuerda, de la que se ase con los miembros cansados para poder elevarse.
Pero cae de nuevo, aunque aquella cuerda no piensa dejarlo quebrar, así que ella misma lo eleva, haciéndolo girar como una marioneta.
Clavado al hielo por un pie, trata de liberarse y andar por sí solo. Estira las manos hacia el frente, y logra desplazarse, aunque vaya hacia atrás. Vuelve a los nervios, a la angustia, a la adolescencia. Despierta su rostro en el agua helada, y busca sin descanso aquellas alas que se le escapan desde la hora de su nacimiento.
Después de vestirse en mil melancolías, encuentra la fuerza para saltar todos los obstáculos que le entorpecen el camino, aunque aún no sepa hacia dónde va.

Pero una vez allí, se vuelve glorioso, y alza el vuelo.

Y de nuevo el latido, el mismo que lo arrulló en su nacimiento, surge de la tierra para pedirle que viva. Vuelve la vista, pero sólo para darse impulso. Y la danza que afirman sus pasos suena en las vocales de su propio idioma, de su ritmo, de su huella. Ha hallado su identidad.
Ahora vuela por sobre la tierra, prendido el gozo en sus expresiones. Celebra la vida, la libertad. No le importa si el día de mañana su respiración se quedará quieta como las hojas que caen, porque ahora vive.
Alza sus ojos al cielo y sabe que las alas siempre han estado dentrodesí...