Posted by Findûriel 12.4.18 1 comment
Tras confirmarse la próxima publicación de The Fall of Gondolin, a finales de julio podremos añadir a nuestras colecciones la primera traducción al occitano de El hobbit.
Posted by Findûriel in , | 1.4.18 No comments
No, no se trata de una broma del 1 de abril (para quien no lo sepa, el 1 de abril es el día de las bromas anglosajón, el conocido como April Fool's Day... aparte del cumpleaños de George y Fred Weasley. Muy adecuado. Bueno, que me lío...).

No es una broma del día de las bromas porque ayer fue cuando saltó la liebre. En uno de los grupos a los que pertenezco de aficionados a la obra de Tolkien, una usuaria destapó este 'enlace en blanco' aparecido en una de mis páginas habituales de compra de libros en inglés, Bookdepository:


Hiperventilando en 3... 2... 1...

En este enlace, aparte del título, se nos desvelan varios detalles que parecen indicar que nos hallamos ante un adelanto en toda regla:
- Se nos facilita una fecha de salida, el 1 de agosto de este mismo año.
- El ISBN parece legítimo, ya que comienza con las mismas cifras que los demás libros de Tolkien.
- Harper Collins es el editor.

También sabemos, o suponemos al 100%, que en este caso Christopher Tolkien no se ocupará de la edición. Algunas incógnitas que nos quedan por despejar son si se tratará de un texto de estudio o una versión novelada, qué materiales inéditos se utilizarán para esta publicación, y si este gran capítulo de la historia de la Tierra Media esconderá nuevos giros y personajes que no conocemos.

La caída de Gondolin es uno de los capítulos más impresionantes de la historia antigua de la Tierra Media. Implica a muchos personajes cruciales e importantes de las leyendas de Arda, como Húrin, Glorfindel, Turgon, Tuor o Idril. En su impresionante asedio Morgoth desplegó el mayor ejército jamás visto hasta la fecha incluyendo orcos, máquinas de guerra operadas por fuego, dragones y balrogs.

El texto fue leído por primera vez, de acuerdo con las fuentes disponibles, para el Essay Club del Exeter College de Oxford en la primavera de 1920. Es mencionada y relatada en El silmarillion y los Cuentos Inconclusos, aunque una versión más íntegra del texto se encuentra en el octavo (undécimo en la edición en inglés) volumen de la serie La historia de la Tierra Media, titulado La guerra de las joyas (en sus sección titulada Los anales grises).

Se sabe que existe un poema inacabado e inédito, titulado The Lay of the Fall of Gondolin cuyos primeros versos se citan en Las baladas de Beleriand (tercer volumen de La historia de la Tierra Media). Los estudiosos suponen que este poema, aun acabado, sería más corto que El Lay de Leithian y el Narn i Chîn Húrin... ¿podría ser esta la fuente para el nuevo libro?

Sea como sea, Gondolin y su historia son dos temas impresionantes de la Primera Edad de los que muchos aficionados a la obra de Tolkien ansiamos conocer más. Ondolinde, la fortaleza escondida en el valle de Tumladen, con sus blancas murallas, sus doce casas nobles, su alta torre, y en la fuente de palacio refulgientes Glingal y Belthil, a modo de los dos árboles de Valinor...

Bookmark Us

Facebook Favorites Twitter