Posted by Findûriel in | 22.5.07 4 comments
"Cinco o seis días después, Su Majestad, Akikonomu, llegó desde palacio, pero no por ello su llegada fue menos ceremoniosa. No hace falta decir que el destino la había favorecido, pero su propia elegancia y dignidad le habían granjeado también la más alta aprobación del mundo. Entre los aposentos de la mansión había tabiques y galerías que Genji había diseñado para estimular una amigable relación entre todas ellas.

En el noveno mes estallaron los colores del otoño, y el jardín de Su Majestad adquirió una belleza indescriptible. Una ventosa noche de otoño depositó flores y hojas de múltiples colores sobre la tapa de una caja y la envió a la residencia de Su Gracia. La alta muchacha paje, vestida con ropas sobrepuestas de color violeta oscuro bajo un estampado de ásteres y un manto rojizo, llegó con paso airoso por las galerías y los puentes arqueados. Pese a la formalidad de la ocasión, Su Majestad no había podido resistirse a enviar a la encantadora muchacha, que, como llevaba mucho tiempo a su lado, tenía un aire y unos modales mucho más distinguidos que los de cualquier otra.

Su majestad había escrito:

Tú, cuyo jardín aguarda tu deseo de recibir la primavera, contempla al menos
estas hojas otoñales de mi hogar que te ha traído el viento.

La damas de honor más jóvenes dieron a su emisaria una alegre bienvenida. Como respuesta, su señora extendió musgo sobre la tapa de una caja, salpicó el musgo de guijarros que parecían rocas y colocó allí una rama de pino blanco, a la que ató este mensaje:

Son menudencias, hojas caídas desperdigadas por el viento: quisiera que vieses
en el pino aferrado a la roca el color más puro de la primavera.

Un examen detenido del pino entre las rocas reveló un excelente trabajo. Su Majestad quedó encantada por esta prueba del despierto ingenio y la perspicacia de quien lo había enviado, y sus damas de honor también lo alabaron."

Este es el libro en el que estoy enfrascada actualmente: el Genji Monogatari (Historia de Genji) de Murasaki Shikibu. Es una obra maestra de la literatura japonesa, he llegado a leer que la consideran la obra más importante escrita en japonés (el Quijote japonés, la he oído llamar). La han llamado "la primera novela psicológica de la literatura universal", de además, una de las primeras novelistas de la historia. Hay quien llama al Genji la primera novela de la historia.

Murasaki Shikibu fue una mujer, cortesana de vida apasionante. Nació en pleno esplendor de la era Heian, y fue dama de compañía y poetisa de la emperatriz Akiko.

Desprende una hermosísima tristeza, un cuidado extremo, y una delicadeza tan elegante, que incluso da escalofríos leerlo. Antes de leer a Murasaki, mi contacto con la literatura japonesa era puntual, poca cosa, algún poema que otro y alguna novela moderna que otra. Siempre me ha fascinado el cuidado, el tabú y el sentido de poesía que inunda hasta las novelas más modernas de la literatura japonesa.

Exige cierto esfuerzo leerla, pero merece la pena. Voy por el tercer préstamo de la biblioteca, porque además de sus 55 capítulos (y las innumerables notas al pie, increíblemente útiles pero terriblemente numerosas), la edición que tengo en las manos tiene 917 páginas, en pasta dura... vamos, que no es como para llevársela de lectura ligera al bus urbano o a la cola del dentista...

Como dato curioso os diré que el último capítulo, Kumogakure (desvanecido en las nubes), evoca la muerte de Genji: Está completamente en blanco...

4 comentarios:

Níniel Nielisse dijo...

Lo reconozco: nunca entenderé la cultura japonesa. Es sorprendente, sí, pero no termino de encajarla...

Findûriel dijo...

Bueno, deberías probar "El rumor del Oleaje", de Mishima Yukio, que es una de las novelas más hermosas que he leído de la literatura japonesa, y que suele tener efecto digestivo en aquellos a quienes se les atraganta la literatura del país del Sol Naciente... otra novela que algún día me compraré y que he sacado mil veces de la biblioteca... ayy...

Anónimo dijo...

los dibujos que has puesto son del mismo "Genji"? Porque, salvo por el sombrero del menda, no me parece muy representativo del estilo de ropa de la era Heian... Mmm... (no soy más friki porque no puedo ¬_¬) ¿Por qué a Marta no le gusta la cultura japonesa? T_T si es genial...

la mooooooooo

Findûriel dijo...

Son fanart de una chica japonesa. Supongo que ella sabrá por qué ha dibujado a Genji así...
Deja a la gente vivir con sus dis-gustos!! XD
Findus

Bookmark Us

Facebook Favorites Twitter